На одной из прошлых сеансов в клинике Б*, проговорилась, что по линии мужа у них в семье была фамилия Эйшишок. - О! - Сказала я. - А у моего мужа бабушка в девичестве была Эйшишок. Эйшишки (сейчас Эйшишкес) - небольшой городок в Литве, недалеко от границы с Беларусью. В XIX веке и до 1941 года большинство населения составляли евреи. Так что носители фамилии Эйшишок если не родственники, то в более-менее глубоком анамнезе односельчане. Но выяснить, не являемся ли мы с Б* друг другу дальними-дальними родственницами, возможности нет - что у нее, что у нас на этом знание той части семейной истории практически заканчивается. Но не совсем. Оказалось, в 1949 году выходцы из Эйшишков, успевшие уехать до Второй мировой или чудом спасшиеся во время войны, и жившие в Израиле и США (в Бостоне, например, в то время действовало землячество выходцев из Эйшишков), выпустили книгу памяти об уничтоженной общине (как это делали в то время выходцы из многих других общин - не так давно Женька участвовал в переводе такой памятной книги о Слуцке; книга, кстати, выложена в сети в сободном доступе, если кому интересно - скину ссылку). И Б* практически насильно вручила мне эту книжку почитать 🙂 Подчеркнув, что я должна обязательно прочесть главу, посвященную памяти р.Шимона Розовского (дедушки, если не ошибаюсь, ее мужа), который был последним раввином общины и погиб вместе с практически всеми членам общины в 1941 году. Я, как честный пионер, книжку таки прочитала. Она небольшая - всего 136 страниц, из которых 40 на идише. Идишскую часть я, понятно, пропустила; хотя жалко - было бы интересно сравнить впечатления от содержания и стилистики. Иврит там немного странный - периодически создавалось впечатление, что писавшие думали на русском (по идее, скорее, на идиш, но тут я не могу ничего сказать по теме; Женька считает, что авторы могли успеть поучиться и в русских школах, так как в том регионе в какой-то момент русификация шла полным ходом). Содержание - довольно лаконичное, но можно получить представление о жизни городка - "главным событием в истории Эйшишков был пожар 1895 года, уничтоживший практически весь город" (🤦‍♀). К сожалению, пожар уничтожил и городские архивы, так что историю города в книге описывают практически "от пожара" (немного захватывая конец XIX века - видимо то, что сами авторы успели застать, либо по рассказам предыдущего поколения). Страсти там кипели нешуточные - от преследований просвещенцев (с обысками в общежитии ешивы на предмет запрещенной литературы и последующим аутодафе найденного на главной городской площади), соревнованиями между религиозными и светскими молодежными движениями, кто привлечет к своей деятельности больше сторонников, до разборок между сторонниками ивритской и идишской партий - книгами на каком языке нужно в первую очередь заполнять местную городскую библиотеку и т.п. Как и положено, в городе на плюс-минус четыре тысячи евреев (включая стариков, детей и беременных женщин) существовало штук 5-6 партийных ячек и идеологических кружков, с соответствующими разборками между собой. А еще пишут, что Эйшишки в XIX веке был третим по значимости городом еврейской учености литовской части Польши - на равне с Воложином и Миром. Но, в отличие от воложинской и мирской ешив, эйшишокская - это подчеркивают все авторы, писавшие на эту тему - ешива содержалась исключительно на деньги местной общины (тогда как Воложинская и Мирская очень активно занимались внешним фондрайзингом). Еще Эйшишки, начиная с 20-х гг. и до 1940 г., был одним из перевалочных пунктов на границе с уже с Союзом - это был первый населенный пункт на пути нелегалов, бежавших из Союза (в книге, понятно, пишут про евреев; интересно, были ли и неевреи, кто прошел тем же путем?). И местная община организовала специальный комитет помощи беженцам, помогая как материально, так и оформляя им документы. Пару глав про Холокост я малодушно пропустила - не могу больше! (Особенно, с учетом того, что последние месяцы и помогала Женьке в работе над записными книжками р.Хубербанда, погившего в Варшаве в 1942 г. - про этот наш проект Женька уже много писал, но я дам в первом комменте еще раз на материалы проекта ссылку). Но про р.Розовского честно прочитала. А еще читаешь и понимаешь, что за это время мало что изменилось, кроме, пожалуй, бытовых условий. Ну, хотя бы что-то! А в остальном все те же срачи и разборки, выгулы белых польт и забрасывание какашками оппонентов. Теперь в ФБ и в Вк! 🙂 Сегодня Б*, услышав мои впечатления от книги, задумчиво покачала головой: - Надо бы и мне ее, наконец, прочесть. Но до этого, сказала, ей еще нужно дать ее на почитать своему племяннику, которому она обещала ее передать года четыре, а то и пять назад. Пы.Сы. А кто-нибудь еще знает носителей фамилии Эйшишок? Проверка правила "второго рукопожатия" 🙂